RECENSIÓN

Revista Internacional de Ciencias Humanas y Crítica de Libros

Saltar al contenido.
  • Número actual
  • Comité
  • CONCEPTO
  • NÚMEROS ANTERIORES
    • VOLUMEN 1
    • VOLUMEN 2
    • VOLUMEN 3
    • VOLÚMENES 4 y 5
    • VOLUMEN 6
    • VOLUMEN 7
    • VOLUMEN 8
    • VOLUMEN 9
    • VOLUMEN 10
    • VOLUMEN 11
    • VOLUMEN 12
    • VOLUMEN 13
    • VOLUMEN 14
    • VOLUMEN 15

Fernando Miguel Pérez Herranz

SOBRE SER Y TIEMPO

  • por revistarecension
  • Publicado el julio 2023agosto 2023
  • Reseñas

Vol. 10 / julio 2023 RESEÑA. Autor: Antonio José López Cruces Fernando Miguel Pérez Herranz, Tiempo soñado sobre Ser y Tiempo, Madrid, Brumaria, 2022, 188 pp. (ISBN: 978-84-126-37465) . En medio de la atmósfera de […]

Leer Más

SOBRE DERECHOS HUMANOS

  • por revistarecension
  • Publicado el febrero 2022septiembre 2022
  • Reseñas

Vol. 7 / enero 2022 (Núm. monográfico 120 años de la Estética de Croce) – ÍNDICE RESEÑA. Autor: Antonio José López Cruces Pérez Herranz, Fernando Miguel, El esclavo, sombra de su señor. Variaciones en torno […]

Leer Más

PÉREZ HERRANZ, AMBIGUUS PROTEUS. VALOR, EXCESO Y MORFOLOGÍA

  • por revistarecension
  • Publicado el agosto 2021febrero 2022
  • Reseñas

Vol. 6 / julio 2021 RESEÑA. Autor: Antonio José López Cruces – ÍNDICE del vol. 6 Pérez Herranz, Fernando Miguel, Ambiguus Proteus. Valor, Exceso y Morfología. Madrid, Brumaria/ Eikasía, 2019, 816 págs. (ISBN: 978-84-94992-99-5) . […]

Leer Más

              Vol. 15 / enero 2026

Sumario

I. En Portada: Sobre el concepto de ‘traducción’ y la forja de una idea: de la Edad Media al Humanismo
II. Artículo / Investigación:
…1. La traducción antes de San Jerónimo
…2. La traducción en Castilla (y otros territorios peninsulares) durante la Edad Media

…3. Los orígenes de la traducción moderna: el Humanismo italiano llega a España
…4. Traducción y auto-traducción: la Escuela Universalista Española del siglo XVIII
III. Artículo / Informe:
…1. Recursos para estudiar la historia de la traducción en España

…2. Las traducciones en el Proyecto Biblioteca de Ediciones de Clásicos Latinos en el Renacimiento (BECLaR)
…3. La traducción de los clásicos grecolatinos hoy
IV. Artículo / Comentario bibliográfico:
…Una cuestión de fe
V. Serie DOCUMENTA:
…1. El Renacimiento de la traducción (antología)
…2. La teoría traductológica de Walter Benjamin
VI. Serie METODOLOGÍAS HUMANÍSTICAS:
….Traductología y método: Estética de la Traducción
XI.Reseñas
…1. El pensamiento sobre la traducción en los albores del humanismo castellano
…2. Liber librorum corruptissimus
…3. Traducir sobre el iceberg
…4. La relación entre una traductora y un texto
…5. La reencarnación de los textos
…6. La traducción: curiosidad y descubrimiento
…7. Opera selecta de San Jerónimo
XII.Revista de Revistas:
..Revistas y colecciones de estudios de Traducción

ISSN: 2659-5028

Búsqueda

Web construida con WordPress.com.
  • Suscribirse Suscrito
    • RECENSIÓN
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • RECENSIÓN
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Denunciar este contenido
    • Ver el sitio en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...