Vol. 12 / julio 2024
ARTÍCULO / IN MEMORIAM. Autora: Ana Luisa Baquero Escudero (Universidad de Murcia)
.
El fallecimiento el 20 de agosto de 2023 de Jean Canavaggio supuso, indudablemente, una gran pérdida para los estudios literarios hispánicos, en general, y de forma particular para los dedicados a la literatura áurea, especialmente dramática, y de manera ya muy concreta para el cervantismo internacional. Nacido en París el 22 de julio de 1936, como apuntó uno de sus más cercanos colegas y amigos del panorama universitario español, Francisco Florit, su pasión por España resultó siempre evidente para quienes lo conocieron. Al parecer la misma tuvo su origen en la figura paterna quien, como su madre, procedía de Córcega. Sin haber estado nunca en España su padre, Dominique Canavaggio, le inculcó así la idea de que el español era una lengua con un gran porvenir.

Alumno de la prestigiosa École Normale Supérieur, sus inicios profesionales tuvieron lugar en un liceo en Caen y en París. Ya en el ámbito universitario desempeñó el cargo de mâitre-assistant en la Sorbona, el chargé d’enseignement en Caen y posteriormente el de Proffesseur en esa misma universidad, para concluir su trayectoria docente en la Universidad de París X-Nanterre. Su contribución al desarrollo de las relaciones hispanofrancesas se constituyó en una constante de su trayectoria profesional. Fue sécrétaire-adjoint (1970-1976), secrétaire général (1976-1978) y vice-président (1971-1989) de la Association Française pour la Difussion de l’Espagnol. Becario durante tres años de la Casa Velázquez, llegaría a ostentar su dirección entre 1996 y 2001, años en los que a través de tan prestigiosa institución organizaría numerosos seminarios, conferencias, exposiciones y publicaciones. Miembro correspondiente de la Real Academia de la Lengua, de la Real Academia de la Historia y de la Real Academia Alfonso X el Sabio, esta última le concedió la gran cruz de la Orden de Alfonso X el Sabio, recibiendo asimismo la encomienda con insignia de la Orden de Isabel la Católica y el nombramiento de caballero de la Legión de honor francesa. En 2005 recibiría también el Premio Ciudad de Alcalá de las Artes y las Letras. En relación con su interés por el conocimiento y difusión de la literatura española en el ámbito francés, quizás una de sus más evidentes manifestaciones resulte la Histoire de la littérature espagnole en dos tomos, publicada en París en 1994-1995, proyecto en el que intervinieron más de medio centenar de colaboradores y que se traduciría al castellano al año siguiente, por la editorial Ariel, en una versión en cinco tomos.

Pero sin duda, donde destaca con singular intensidad la figura de Canavaggio es en el ámbito de los estudios cervantinos. Su especial inclinación hacia la figura y obra de Cervantes resultó manifiesta desde los mismos inicios de su trayectoria investigadora. Como ha recordado Germán Vega, su primer y extenso artículo sobre dicho autor, “Alonso López Pinciano y la estética literaria de Cervantes en el Quijote”, fue el resultado de la investigación que había llevado a cabo como trabajo de licenciatura. Su valor e interés justificaron su publicación en el más prestigioso órgano de investigación del cervantismo, la revista Anales Cervantinos, en donde apareció en 1958. A la misma se mantendría siempre muy ligado, tal como ha rememorado su actual director, José Montero Reguera. A partir de entonces su bibliografía comenzaría a incorporar continuas aportaciones sobre el célebre alcalaíno de tal forma que, como el mismo Germán Vega ha apuntado, sin haberse efectuado una precisa contabilidad de la misma cabría decir que más de dos tercios de ella versa sobre tal autor. Su pasión por el escritor español, como también recuerda este estudioso, venía de muy lejos, iniciándose con la lectura infantil de un tebeo con las aventuras de D. Quijote.

En 1975 defendió su tesis de Estado en la Sorbona, ante un tribunal presidido por Marcel Bataillon, centrada en el teatro de Cervantes. Dicho trabajo se publicaría dos años después bajo el título Cervantès dramaturge: un théâtre à naître. En el mismo –desgraciadamente no traducido al castellano– Canavaggio abordó una faceta poco explorada entonces del escritor, situándola en el contexto de la dramaturgia de su época; sin duda, otro de los grandes ejes de su trayectoria investigadora. Cabe recordar, así, su interés por dramaturgos como Sebastián de Horozco, Tirso de Molina o Calderón de la Barca.
Si tras dicha monografía se sucedieron diversos estudios sobre la obra de Cervantes, con ediciones también de su teatro –Entremeses (1982), Los baños de Argel (1983)–, el año de 1986 marcaría también su trayectoria cervantina con la publicación de su Cervantès, galardonada con el prestigioso premio Goncourt de Biografía. Traducida al español al año siguiente, esta vida de Cervantes, pese al notorio incremento de biografías sobre el autor surgidas en años posteriores, sigue ostentando en la actualidad un importantísimo lugar en el concreto ámbito de las aportaciones sobre la biografía del autor alcalaíno. En la misma, y a través de un inteligente equilibrio entre rigor científico y amenidad, Canavaggio logró atraer el interés tanto del lector académico como el de no especializado, y supo discernir, en la compleja andadura vital de Cervantes, entre lo fabuloso y lo histórico, constituyéndose el autor como uno de los más lúcidos y discretos intérpretes de la vida del alcalaíno. Traducida pronto a diversas lenguas –italiano, alemán, inglés–, el autor revisaría con posterioridad dicho trabajo. Que la propuesta llevada a cabo por Canavaggio, en su exégesis de la biografía del autor, ha ostentado un importantísimo relieve en el ámbito del cervantismo justifica que se le encargara el apartado dedicado a la biografía del autor, en la página dedicada al mismo de uno de los foros más relevantes para la difusión de la literatura española como la Cervantes Virtual. También resulta muy significativo que en la prestigiosa edición del Quijote del Instituto Cervantes, dirigida por Francisco Rico (1988, 2004, 2015), fuera el responsable del apartado “Vida y literatura: Cervantes en el Quijote”.

Pocos años después, en 2001, aparecieron bajo su dirección los dos tomos de las Oeuvres romanesques complètes de Cervantes, en la Bibliothèque de la Pléiade. Él se encargaría de la traducción del Quijote y de algunas de las Novelas ejemplares. La importancia de tal publicación ha sido puesta de relieve por Florit Durán, al recordar que hasta la misma ni La Galatea ni el Persiles se habían traducido íntegramente al francés.
Aparecido el año de la conmemoración del cuarto centenario del Primer Quijote, su estudio Don Quichotte, du libre au mythe sería traducido al español e italiano al año siguiente. En su prólogo Canavaggio exponía cómo la célebre obra cervantina había conseguido la universalidad de su héroe, incluso entre quienes no la habían leído. Su estudio pretendía así mostrar esa singular e indiscutible transformación de la figura cervantina, en un mito ampliamente desplegado a través del tiempo y sometido a muy diversas interpretaciones. Se trataba de “abarcar ese complejo proceso en una mirada de conjunto, para iluminarlo en sus múltiples aspectos”. Una revisión que solo alguien poseedor de una profunda y sabia competencia en el ámbito del cervantismo podría llevar a cabo. En ella Canavaggio va más allá de las interpretaciones y ecos literarios, abarcando también ámbitos como la televisión, cine o pintura. Especial atención concede el autor a la visión que sobre D. Quijote han proyectado los novelistas, destacando a figuras de tan especial relieve en la evolución de la novela moderna como los dieciochescos Fielding y Sterne, pasando por Dickens, Flaubert o Dostoyevski, en el siguiente siglo, hasta Joyce y Kafka, en el siglo xx.

Pero su trayectoria investigadora vinculada a Cervantes todavía daría un nuevo y espléndido fruto, al aparecer en 2020 un Diccionario Cervantes, cuya versión francesa se publicaría al año siguiente. En Recensión, en el volumen 6, de julio de 2021, Davide Mombelli llevó a cabo una inteligente y completa reseña de la obra. Como bien precisara Mombelli, para elaborar dicho Diccionario Canavaggio, manejando el criterio alfabético o enciclopédico, lleva a cabo la elección de términos fundamentales para abordar diferentes aspectos de la vida y obra de Cervantes. La revisión que de las mismas hace Canavaggio responde a los siguientes ejes: el entorno familiar del escritor, las ciudades por donde anduvo, sus campañas y cautiverio, las comisiones andaluzas, su formación intelectual, su actitud frente al mundo y la España de su época, su producción y su fama póstuma. Última de sus obras publicada en vida sobre el alcalaíno, con anterioridad había reunido también diversos artículos en Cervantes entre vida y creación (2000) y Retornos a Cervantes (2014).
Sus colaboraciones en prestigiosas revistas, así como su presencia en consejos de redacción y comités científicos ofrecen un muy amplio listado que además de evidenciar su indiscutible altura intelectual, manifiestan su generoso y amable talante para responder siempre positivamente a cuantas peticiones se le hacían. A título personal puedo recordar su inmediata aceptación a la solicitud que como coordinadores del monográfico le hicimos el profesor Florit Durán y yo misma, para participar tanto en el Monteagudo dedicado a conmemorar la publicación de la Primera parte del Quijote, como en el correspondiente a la Segunda.
Como han recordado quienes lo conocieron bien, a esa exquisita amabilidad se unía su increíble capacidad de trabajo, lo que solía dar como resultado que entregara sus aportaciones con sorprendente antelación. Precisamente su organizada y regulada forma de trabajo ha hecho posible, como ha recogido Germán Vega, que dejara concluida varias aportaciones publicadas post mortem. Así ha ocurrido con un artículo sobre Cervantes aparecido en el Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo en 2023, o con una revisión panorámica sobre el hispanismo francés que preparó para el congreso Hispanismo. Un pasado con futuro o con su traducción de Una meditación sobre Europa de Ortega y Gasset.

Finalmente –y no hago sino recoger numerosos y coincidentes testimonios–, podríamos concluir incidiendo en cómo Canavaggio supo unir a su indiscutible talla intelectual una personalidad caracterizada por la sencillez, discreción, serenidad y afabilidad. De tal forma que en él confluyeron siempre excelencia académica y extraordinaria bonhomía. Algo, desgraciadamente, no siempre fácil de encontrar y que hacen del mismo una figura inolvidable.
CITA BIBLIOGRÁFICA: A. L. Baquero Escudero, «Jean Canavaggio, un cervantista excepcional», Recensión, vol. 12 (julio-diciembre 2024) [Enlace: https://revistarecension.com/2024/01/07/eusebio-sempere/ ]